Фото: МИД Украины
В ходе встречи в Стамбуле представители Украины передали российской стороне меморандум, который был составлен на двух языках: украинском и английском.
Авторы Telegram-канала ассоциации юристов Zlawyers установили, что изначально документ был написан на русском языке, а затем переведен с помощью онлайн-сервисов, в том числе Google Translate. В тексте меморандума были выявлены повторы, неестественные конструкции и другие неточности.
Ранее стало известно, что грибок Pseudogymnoascus destructans, который вызывает «синдром белого носа» у летучих мышей в США и Канаде, имеет украинское происхождение.
Также сообщалось, что МИД Китая выразило свое недовольство действиями Соединенных Штатов Америки. Подробнее об этом читайте в материале Общественной службы новостей.
Председатель комиссии Совета Федерации по информационной политике Алексей Пушков прокомментировал заявление министра иностранных дел Польши Радослава Сикорского о готовности Варшавы к военному противостоянию с Россией, задав ему три вопроса. Свое…
Бывший главком ВСУ и действующий посол Украины в Великобритании Валерий Залужный заявил, что граждане страны благодаря участию в вооруженном конфликте с Россией пришли к полноценному пониманию собственных прав и гражданской…
Губернатор Херсонской области Владимир Сальдо заявил об уничтожении и нейтрализации более 190 вражеских ударных беспилотников самолетного типа за минувшую неделю. Соответствующее сообщение он опубликовал в своем канале на платформе «Макс».…
Использование удобрений и химических средств для обработки садового участка может представлять серьезную опасность для домашних животных. Об этом в беседе с «Газетой.Ru» рассказала ветеринарный врач компании SUPERPET Елена Фроленко. По…
Дмитрий Медведев, занимающий пост заместителя председателя Совета безопасности РФ и возглавляющий партию «Единая Россия», выступил с предупреждением о последствиях возможного разрыва отношений между Ереваном и Москвой. Политик заявил, что такой…