FT выпустила шуточный разговорник «давосского языка» для участников ВЭФ

20 января 2026, 08:51
Фото: wikipedia.org / Alexey M., CC BY-SA 4.0
20 января 2026, 08:51 — Общественная служба новостей — ОСН

Газета Financial Times высмеяла так называемый «давосский диалект» английского языка, объяснив, что на самом деле означают фразы, произносимые на Всемирном экономическом форуме (ВЭФ) в 2026 году. Форум проходит в швейцарском Давосе с 19 по 23 января.

Помимо четырёх официальных языков Швейцарии, в Давосе используют специфический английский — «давосский диалект», полный клише и эвфемизмов о глобальной повестке. Город, который часто называют «сердцем Европы», находится в альпийской «глуши».

FT опубликовала шуточный «разговорник», переводящий типичные фразы участников на понятный язык. Например:

  • «Тема этого года — Дух диалога» означает «Надо поговорить с идиотами».
  • «Давос — идеальное место, чтобы отвлечься от повседневной жизни» — «Я только что объявил о массовых увольнениях и сбежал из офиса».
  • «Президент присоединится по видеосвязи» — «Он опасается похищения спецназом США» (отсылка к случаю с Мадуро).

Газета отмечает, что владение «давосским» открывает доступ к новым контактам, нетворкингу и инвестиционным предложениям, но остаётся вопрос, достаточно ли этого языка, чтобы компания оплатила поездку на форум.

Ранее сообщалось, что Трамп отказался от переговоров с Зеленским в Давосе. Подробнее об этом читайте в материале Общественной службы новостей.

Больше актуальных новостей и эксклюзивных видео смотрите в телеграм канале ОСН.