Филолог Русецкая поддержала запрет на англицизмы на вывесках

12 февраля 2025, 16:57
Фото: duma.mos.ru
12 февраля 2025, 16:57 — Общественная служба новостей — ОСН

Государственная Дума Российской Федерации в первом чтении приняла законопроект, ограничивающий использование англицизмов и слов на иностранном языке на вывесках в магазинах, названии жилых комплексов, поселков и микрорайонов. Таким образом законодатели хотят сохранить русский язык и оградить его от излишнего влияния запада.

Инициативу поддержала ректор Открытого гуманитарного института, доктор педагогических наук, член Совета по русскому языку при Президенте РФ (2021-2024) Маргарита Русецкая. В беседе с корреспондентом Общественной службы новостей она рассказала, почему важно следить за чистотой русского языка, и объяснила как отличить необходимые неологизмы от ненужных англицизмов.

Чем полезен закон, защищающий русский язык

«28 февраля 2023 года был принят Федеральный закон №52-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», содержащий запрет на избыточное употребление англицизмов в публичной коммуникации в том случае, если для обозначения этих явлений, действий, предметов существует русское слово. Также в закон было внесено требование о том, чтобы во всех государственных и муниципальных органах осуществлялась лингвистическая экспертиза всех документов, которые проходят через них и выходят в публичную коммуникацию, в том числе с использованием цифровых электронных ресурсов», — начинает беседу эксперт.

Маргарита Русецкая отмечает, что инициатива подобных поправок обсуждается довольно давно.

«Я, как член Совета по русскому языку при Президенте РФ, очень хорошо помню заседание в 2021 году, на котором мы обсуждали необходимость обновления законодательства в области языковой политики. По итогам работы совета Президент дал поручение обновить нормативную законодательную базу, регулирующую использование русского языка как государственного», — передает собеседница издания.

Ректор Открытого гуманитарного института подчеркивает, что надо вносить поправки не только в закон “О государственном языке”, но и в ряд других законов. Также она подняла вопрос о контроле за исполнением подобных законов.

«Для того чтобы этот закон функционировал в дальнейшем, нужно было внести целый ряд поправок в законы о рекламе, о правах потребителя и даже о государственной гражданской службе. Нужно заметить, что и до 2023 года закон о рекламе требовал выполнения вывесок и наименований на государственном русском языке. При этом допускалось дублирование вывесок на иностранных языках.

Вся беда в том, что никто не отслеживал исполнение этого закона. Ни в момент регистрации юридического лица, когда закрепляется наименование, ни в момент, когда вывеска уже смонтирована на фасаде здания», — считает специалист.

Маргарита Русецкая отметила, что сегодня происходит повсеместное засилье иностранными названиями там, где это не имеет необходимости. В большинстве случаев это настораживает и отталкивает людей.

«Предвижу гнев бизнес-сообщества по этому вопросу в связи с издержками на смену наименований и вывесок. Надеюсь, что такой закон не будет иметь обратной силы и будет действовать только для вновь подаваемых на регистрацию организаций».

«Давайте посмотрим каталог жилья:  коттеджные поселки, жилые кварталы, бизнес-центры – чуть ли не 50% из них носят названия из английских слов, написанных латиницей. Название объекта — часть проектной документации, которую, видимо, никто не проверял должным образом. Вот и множатся: River Park, Green Forest Premium, JOIS, MYPRIORITY», — уверяет эксперт.

Язык — основа любого государства

Маргарита Русецкая подчеркивает тесную связь народа со своим языком. Она горячо поддерживает развитие русского языка и выступает против его принижения и вытеснения русских слов англицизмами.

«Язык является основой любого государства и нации. Народ жив, пока жив его язык. Через язык все начинается и заканчивается. Язык до Киева доведет – теперь эта фраза не просто поговорка, а вполне себе трагическое предсказание, которое мы наблюдаем последние десятилетия. Попытка вытеснить, выжить, искоренить русский язык стала причиной многих бед последнего времени», — говорит она.

Эксперт сделала краткий экскурс в историю и объяснила, почему в русском языке столь много заимствований. Но когда заимствования органично вписываются в язык и не нарушают его законов, правил, они имеют право оставаться в нем.

«В нашей речи много иностранных слов. Всегда в русском языке были заимствования. Русский язык их принимал, обогащался ими: была волна французских заимствований, немецких, сейчас – английских. Новые слова приходят с новыми явлениями – это закономерно. Попадая в русский язык они сначала становятся неологизмами, а потом полностью «прописываются» в языке, и уже никто не вспоминает, что абзац, параграф, шрифт – немецкие, а бутон, фуршет, жилет – французские», — поясняет доктор педагогических наук.

«Очень тонкая грань между неологизмами и «избыточными» англицизмами. Фиксировать ее призваны словари и энциклопедии».

Кроме того, для многих россиян современные англицизмы и вовсе непонятны. Например, для поколения постарше новомодные слова выглядят чуждо и местами даже дико.

«Для большинства молодых людей, подростков засилье заимствований не является проблемой для коммуникации. Но не только подростки живут в нашей стране. Для среднего и старшего возраста это стрессовые факторы, англицизмы делают для них информацию непонятной. Да, новые явления приносят новые слова. Появился каршеринг, ничего не скажешь: новая услуга, новое слово.

Но есть и другие ситуации, например, когда  в кафе оладьи называют панкейками. Почему? Они от этого не становятся другими, рецепт тот же самый. Правда, социологи говорят, что выпечку под названием «панкейк» покупают лучше, чем «оладьи».

Корни этого застряли в 1990-х годах, когда открылись границы всего мира. Мы понимали, что качество отечественных товаров далеко не всегда может конкурировать с зарубежными. Тогда была тенденция называть все английскими словами, формируя у потребителей представление о более высоком качестве предлагаемых товаров и услуг. Сейчас другая ситуация. И политическая, и экономическая, и лингвистическая», — передает Маргарита Русецкая.

По словам члена Совета по русскому языку при Президенте РФ (2021-2024), сегодня одна из важных задач — поменять моду с англицизмов на родные русские наименования.

«В русском языке исконно русских слов — не более 10% от общего числа. Если вы послушаете древнерусский язык, то поймете, что язык, на котором мы говорим, сильно от него отличается».

«Благодаря Александру Сергеевичу Пушкину и, конечно, благодаря словам из других языков тоже. Но поменять моду с англицизмов на родные русские наименования – задача актуальная и важная», — отмечает Маргарита Русецкая.

В завершении беседы она напомнила, что с принятием новых поправок мы сделаем огромный шаг к преображению русского языка.

«Я вижу и дополнительные плюсы в принятии этого закона. Для исполнения требований будут нужны филологи и лингвисты. Роль их в нашем обществе должна усилиться и привести к повышению культуры речи в нашей стране», — подводит итоги ректор Открытого гуманитарного института.

Ранее Общественная служба новостей сообщала о возможном создании списка разрешенных имен для детей. Подробности в материале.

Больше актуальных новостей и эксклюзивных видео смотрите в телеграм канале ОСН.